Il linguaggio dell’amore: Love idioms

Abbiamo ripetuto più volte quanto sia importante conoscere i modi di dire più comuni quando s’impara una lingua straniera. Per questo motivo, con San Valentino alle porte abbiamo deciso di dedicare la lezione di oggi ai cosidetti “love idioms”, cominciamo!

Head over heels

Avere la testa tra le nuvole, significa essere innamorati perdutamente di qualcuno, per cui si utilizza per descrivere un amore intenso e immediato.

Heart-throb

Rubacuori, è qualcuno che molte persone trovano attraente.

Lovebirds

È il termine inglese per dire piccioncini, solitamente utilizzato per parlare di persone innamorate che passano tutto il tempo insieme.

Puppy love

Infatuazione da ragazzi, viene utilizzato per parlare dell’amore tra teenagers, anche se anche gli adulti possono come ragazzini quando sono innamorati.

Take someone’s breath away

Togliere il fiato, serve per descrivere il sentimento che si prova quando si rimane affascinati da qualcuno.

Tie the knot

Significa fare il grande passo, ossia essere pronti per il matrimonio.

 

Mettetevi alla prova!

Scegliete l’opzione giusta per completare la frase.

1) I was certain that we would get married when we grew up, but it was just____

a) head over heels / b) puppy love

2) I have been_____about my boyfriend since the day I met him

a) head over heels / b) tying the knot

3) Look at those two____ in the corner. Holding hands and gazing deeply into each other’s eyes

a) lovebirds / b) heart-throbs

4) They decided to____ in Las Vegas rather than throw a large ceremony.

a) head over heels / b) tie the knot

5) When she walked into the party she immediately_____

a) took my breath away / b) tied the knot

 

 

Soluzioni:

  1. b
  2. a
  3. a
  4. b
  5. a